sábado, 19 de septiembre de 2009

Dos poemas de Li Bo

A nadie le es poco familiar la historia de la muerte de Li Bo (ak. Li Po, ak. Li Bai): ebrio, al borde de una laguna, se estira un poco demasiado para brindar con los reflejos del agua y se ahoga. "Bebiendo solo bajo la luna", en mi vida, llega y se va, por años a veces, y siempre regresa en una nueva forma: hoy llegó otra vez en una interpretación excelente (que traducir del chino no es otra cosa que perderse en un castillo de espejos) en el libro de François Chang, traducción de Luis Delmont con mano de Eugenio Montejo. La publica Pre-textos, y di con ella después de dar de topes por horas contra unas traducciones espantosas que hizo un señor Carlos Manzano de las versiones de Kenneth Rexroth, si bien sinólogo aficionado, con mucha más idea (y mucho más oído) que este otro señor. A pesar de que, a mi parecer, "Bebiendo solo bajo la luna" goza de una extraña reputación entre los emos y militantes de otros temperamentos saturninos, a mi me parece un poema de lo más feliz, un carpe diem sin lo conturbado del estoicismo. Y ya que estamos en esas, uno más también de Li Bo, que puede trasladarse a cualquier lengua a condición de que no se utilicen palabras.
BEBIENDO SOLO BAJO LA LUNA Rodeado de flores con un jarro de vino, bebiendo solo sin un compañero. La copa alzada convida a la luna: con la sombra ahora se cuentan tres. Pero la luna jamás ha bebido y la sombra en vano sigue a mi cuerpo. ¡Hay que atender a la luna y a la sombra: la dicha dura sólo una primavera! Canto mientras la luna baila. Bailo mientras mi sombra se divierte. Despiertos, compartimos la alegría. Ebrios, cada cual sigue su camino... Errando eternamente, sin ataduras, han de juntarse de nuevo en la Vía Láctea.
A UN AMIGO QUE INQUIERE Preguntas por qué habito en la verde montaña Responde una sonrisa del corazón tranquilo Las aguas corren, las flores caen, misterioso camino otro universo es este, no el de los hombres.

1 comentario :

  1. Wou, poesía china, hasta en su grafía hay belleza.

    Yo tengo sangre china y ojos rasgados.

    ResponderEliminar

mis tres lectores opinan: