Veo la cabeza del diablo, amigos, su cuerpo entero
nunca pensé que se acercaría tanto
extraña la inocencia, como nosotros, tengo la sensación
de que estuvo lapidado mucho tiempo
Sientos que sus manos duelen, que es sensible
absorto en sus ideas, lame primero lo que matará,
rompe en llanto, abre la carne, bendito él
no tiene amigos, va solo por el mundo
Siento que tratara de decirme algo
que me observara con culpa
sabe que nunca podría dormir con él
permanecemos humillados los dos
Me recuerda al profesor de inglés
cuando lo pensionaron, y jóvenes reclutas de la policía secreta
parece que le fallara la beatitud
las almas gritan todo en la tortura
no se las bebe, como imaginé
parece que no obtiene de ellas ningún beneficio
pienso que le gustaría tener un amigo
para compartir el placer y el botín
Entra al río y se moja la cabeza
no sabe hablar con él
chapotea en la superficie
lo dejaré como está, no le hablaré
(Versión mía a partir de la traducción al inglés de Anselm Hollo)
No hay comentarios :
Publicar un comentario
mis tres lectores opinan: